International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT) 2011
San Francisco, CA, USA
We propose to use meaning-equivalent semantics as foundation for developing novel understanding, generation, translation, and evaluation algorithms. We discuss preliminary work that assesses the ability of people to create large-scale, meaning-equivalent representations and the utility of these representations for automatically estimating the quality of machine translation technology and human translators.
Bibliographic reference. Marcu, Daniel (2011): "Meaning-equivalent semantics for understanding, generation, translation, and evaluation", In IWSLT-2011 (abstract).