Second Language Studies: Acquisition, Learning, Education and Technology

Tokyo, Japan
September 22-24, 2010

Development of a System to Assist Simultaneous Interpretation and Shadowing

Michiko Watanabe (1), Youichi Tokioka (2), Keikichi Hirose (3)

(1) Graduate School of Frontier Sciences, The University of Tokyo, Japan
(2) Straightword, Inc., Japan
(3) Graduate School of Information Science and Technology, The University of Tokyo, Japan

We have been developing a system to assist simultaneous interpretation on site by introducing merits of consecutive interpretation. While recording a speaker’s voice, it can replay the voice at various speeds. Interpreters can stop and restart the replay at any given point in time so that they can concentrate on giving interpretation when necessary. This approach will free interpreters from simultaneously engaging in multiple tasks, such as listening to the original speech, comprehending it, translating it into another language and speaking out. We conducted experiments to examine the effects of the system on English-Japanese interpretation using four interpreters. With the system, the accuracy and the fluency of interpretations improved. However, it took interpreters more than twice as long as the interpretations in traditional methods. We report our efforts to reduce the time delay and discuss applying the system to shadowing.

Full Paper

Bibliographic reference.  Watanabe, Michiko / Tokioka, Youichi / Hirose, Keikichi (2010): "Development of a system to assist simultaneous interpretation and shadowing", In L2WS-2010, paper P1-7.