International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT) 2007

Trento, Italy
October 15-16, 2007

I2R Chinese-English Translation System for IWSLT 2007

Boxing Chen, Jun Sun, Hongfei Jiang, Min Zhang, Ai Ti Aw

Department of Human Language Technology, Institute for Infocomm Research, Singapore

In this paper, we describe the system and approach used by Institute for Infocomm Research (I2R) for the IWSLT 2007 spoken language evaluation campaign. A multi-pass approach is exploited to generate and select best translation. First, we use two decoders namely the open source Moses and an in-home syntax-based decoder to generate N-best lists. Next we spawn new translation entries through a word-based n-gram language model estimated on the former N-best entries. Finally, we join the N-best lists from the previous two passes, and select the best translation by rescoring them with additional feature functions.
   In particular, this paper reports our effort on new translation entry generation and system combination. The performance on development and test sets are reported. The system was ranked first with respect to the BLEU measure in Chinese-to-English open data track.

Full Paper     Presentation

Bibliographic reference.  Chen, Boxing / Sun, Jun / Jiang, Hongfei / Zhang, Min / Aw, Ai Ti (2007): "I2r Chinese-English translation system for IWSLT 2007", In IWSLT-2007, 55-60.